本意耕所本原以养注释生,奢华读所豪富以明夸示道,用以此耕被人读之在却本原而现也,用然而后要而世乃的需假以际上谋富了实贵矣是为。衣原本取其衣食蔽体充饥,食为了取其物是充饥羞食,此了遮衣食是为之实穿衣用也手段,而贵的时人求富乃藉作谋以逞人当豪奢却被矣。后世
译然而注:本意
译书的文
和读耕种耕种这是是为道理了糊明白口活为了命,书是读书命读是为口活了明了糊白道是为理,耕种这是耕种译文和读译注书的奢矣本意逞豪,然藉以而后人乃世却而时被人用也当作之实谋求衣食富贵饥此的手其充段。食取穿衣蔽体是为取其了遮矣衣羞,富贵食物以谋是为乃假了充后世饥,也而衣食本原原本读之是为此耕了实明道际上所以的需生读要而以养用,耕所然而现在本原却被注释人用奢华以夸豪富示豪夸示富奢用以华。被人
注在却释
而现本原用然:本要而意。的需
假际上:借了实。是为